Ran 7.5 – Messages

A magnificent work on which we would like to walk lightly to discover where it takes us.
Beautiful work, beautiful emotions in a place filled with souls.
Thanks to the artist.

Carole, Anita, Faustine

Une œuvre magnifique sur laquelle on aurait envie de marcher avec légèreté pour découvrir où elle nous emmène.
Un beau travail, de belles émotions dans un lieu remplie d’âmes.
Merci à l’artiste.

Carole, Anita, Faustine

Beautiful work on the poetics of the reflection of light and color. Versatility!

A.M.

Beau travail sur la poétique de la réflexion de la lumière et la couleur. La versatilité !

A.M.

Going forward, going backwards, nothing is the same… the color, the shape, everything moves. It reminds me of the child’s astonished look! Thank you for these moments.

Marie-Christine

En marche avant, en marche arrière, rien n’est pareil… la couleur, la forme, tout bouge. Ça me rappelle le regard étonné de l’enfant ! Merci pour ces instants.

Marie-Christine

From the Roman arch to the Gothic ogive
The Ocean rises from the depths
Up to the sky crossing the gray of the clouds
Little inspirations according to the infusions of eternity
Thank you Mr. Collet for this moment of infinity

Monique

De l’arc Roman à l’ogive Gothique
L’Océan monte des profondeurs
Jusqu’au ciel en traversant le gris des nuages
Petites inspirations au gré des infusions d’éternité
Merci Monsieur Collet pour ce moment d’infini

Monique

Line armored with blues which plays with the light of a learning child.
Emotion
THANKS

Françoise Sinoir

Ligne armurée de bleus qui joue avec la lumière d’un enfant apprenant.
Émotion
Merci

Françoise Sinoir

Thank you for leading us through this environment of life towards the beyond and eternity. What resonance between your work and this place.

Emmanuelle

Merci de nous faire cheminer sur ce milieu de vie vers l’au-delà et l’éternité. Quelle résonance entre votre œuvre et ce lieu.

Emmanuelle

I turn around… a blue child in the entrance stained glass window.
Was it he who set the tone?
I believe him.
Thank you for this moment of beauty.

Annick

Je me retourne… un enfant bleu dans le vitrail d’entrée.
Est-ce lui qui a donné le ton ?
Je le crois.
Merci pour e moment de beauté.

Annick

BEHIND THE SUN !!!

Olgierd

BEHIND THE SUN !!!

Olgierd

Matter & Light combine, here & there.

Virginie

Matière & Lumière se conjuguent, ici & là.

Virginie

A flight towards the sky or towards the light?
We dream of following this blue path…

Jenny

Un envolée vers le ciel ou vers la lumière ?
On rêve de suivre ce chemin bleu…

Jenny

It’s beautiful, refined, all colors mixed together…
Infinite colors of the sky and humanity…
You have to get closer and one by one see the scales rise…
Path of life crossing the sky

C.L

C’est beau, raffiné, toutes teintes mêlées…
Couleurs infinie du ciel et de l’humanité…
Il faut s’approcher et une à une voir les écailles se lever…
Chemin de vie traversant le ciel

C.L

We walk and nothing is the same, congratulations

Bells

Nous marchons et rien n’est pareil, félicitations

Bells

Merveille ! Mystique des nombres…

J.C

Merveille ! Mystique des nombres…

J.C

Original exhibition! You had to think about it, and invent it.
Superb invitation to elevation.

E.A

Expo originale ! Il fallait y penser, et l’inventer.
Superbe invitation à l’élévation.

E.A

Finally I see a Ran!

G.C

Enfin je vois un Ran !

G.C

Super pretty and deep…

Keith C.

Super jolie et profond… 

Keith C.

Remarkable work, full of poetry. Thank you for this magnificent path.

Isabelle

Remarquable travail, plein de poésie. Merci pour ce magnifique chemin.

Isabelle

A path that makes you want to climb to heaven!

Brun

Un chemin qui donne envie de monter au ciel !

Brun

A beautiful azure path that slides over the dragon’s scales. Beautiful harmony that suits this place.

F

Un beau chemin d’azur qui glisse sur les écailles du dragon. Belle harmonie qui convient à ce lieu!

F

THANKS ! What work

Liz

Merci ! Quel travail

Liz

Beautiful, beautiful

J.F

Beau, beau

J.F

Beautiful

H.

Très Beau

H.

Thank you for this beautiful blue path…
Well done !

N.

Merci pour ce beau chemin bleu…
Bravo !

N.

A magnificent achievement that fits wonderfully in this beautiful place.

Jean-Philippe & Carole Huguet

Une magnifique réalisation qui s’adapte à merveille dans ce bel endroit.

Jean-Philippe & Carole Huguet

Lots of emotions in the face of the vibration of colors… a soothing and fruitful path of meditation.

B.

Beaucoup d’émotions face à la vibration des couleurs… un chemin de méditation apaisant et fécond.

B.

Gorgeous

CH.

Magnifique

CH.

I adore !! 🙂 I like it!! It’s beautiful !!
When we look from morning until afternoon
It is too beautiful

Éloi C.

J’adore !! 🙂 J’aime !! C’est beau !!
Quand on regarde du matin jusqu’à l’aprèm
C’est trop beau

Éloi C.

Beautiful exchange between the place and the work.
Modulated progression towards the light,
tiny, infinite… finite… and waiting!
To be followed with curiosity and interest.

E.

Bel échange entre le lieu et l’œuvre.
Progression modulée vers le lumière,
infime, in… finie… et en attente !
À suivre avec curiosité et intérêt.

E.

This is my 3rd Ran. Emotion always so vivid, always renewed, yes beauty so precious. Path of Light, finally I understand that one day an “admirer” wanted to take it…

Odile C.

C’est mon 3ème Ran. Émotion toujours aussi vive, toujours renouvelée, oui beauté si précieuse. Chemin de Lumière, finalement je comprend qu’un jour un « admirateur » ai voulu l’emprunter…

Odile C.

Nice path. Beautiful space. Interesting.

D.

Joli chemin. Bel espace. Intéressant.

D.

© Thomas Collet | Ran & others artworks |

© 2023 Created with Royal Elementor Addons