Menu
January 12, 2018
Walk in the countryside. It’s cold. It’s good.
The dialogue will be from me to me, from you to you, but certainly not us
That’s it
12 janvier 2018
Ballade dans la campagne. Il fait froid. C’est bien.
Le dialogue ça va être de moi à moi, de toi à toi, mais certainement pas nous
Voilà
August 14, 2018
V2
Chase away the dire omens.
Remember that we are water.
Climb the ramp
and look for the tear.
Treat it, cover it, see it as unique, understand it.
Contemplate it.
——–
V1
Chase away the dire omens.
Remember that we are water.
Climb the ramp
And look for the tear.
Treat it, cover it, see it as unique, understand it.
Put them back together and contemplate.
14 août 2018
V2
Chasser les funestes présages.
Se souvenir que nous sommes de l’eau.
Monter sur la rampe
et chercher la déchirure.
La soigner la couvrir , la voir unique, la comprendre.
La contempler.
——–
V1
chasser les funestes présages.
Se souvenir que nous sommes de l’eau.
Monter sur la rampe
Et chercher la déchirure.
La soigner la couvrir , la voir unique, la comprendre.
Les replacer ensemble et contempler.
From me to me
September 14, 2018
Walk above Ruy, we hear the hunters and the telephone relay stands out.
Question: What reaction do you expect from the spectators
Answer: Silence, I would like this work to provoke silence. I imagine that Ran7 is not silent, however I hope that he is not talkative or at least that he becomes music and not noise.
Yes, I would like the exchanges to take place in silence.
Question: What did you want to do with this work?
Answer: Technically, I don’t know, not to lie, I let myself be carried away by the work, I do personal actions, I am a bit of a ferryman. Of course, I build a little, but not in relation to a predefined plan, there are predefined technical things that are contingencies. My role is to make choices, to be fair in these choices. Each choice takes you to a new path. What is aimed at if we continue the metaphor of the road-landscape, is a point that we will not reach, not right away, in fact never, not us. And then we camp at some point, because we have a life as a Human that must exchange, transmit. And it is not an exodus because we will never put down our suitcases definitively. The incessant goal is not the last piece, but the penultimate one to be able to make, as Deleuze said of alcoholics, another one behind. On the other hand, it is true that, if I do not know in advance what I am going to do, I always know what I do not want to be or put – or both, it is the same thing.
No seduction, no chatter, no political or moral lesson, no brilliance, no highlighting of the person or the piece. I wish to give the possibility of Being for the piece as for the spectator. There you go.
Question: Are you satisfied with the latest version compared to the previous one?
Answer: Yes. With the first version at the Morse workshops, I was able to embody a form and experiment with it in space. The stories of nails too, which may seem like a detail, do a lot. It was good, but I quickly felt that a dimension between the reception supports and the place had been put aside. I put a greater spirituality in the last version. I listened more to both the place and its environment to breathe energy into it. So it was a good opportunity. To confront a chapel, a place that has willingly or unwillingly hosted prayers, intentions and that has been so trampled; the question of the ground was important, and has remained a question mark for me. I was lucky to have reactions of silence, from people who realized that they had never « considered » this chapel, while they see it every day, or still others who wondered if ultimately the piece had not always been there, that it was like an obviousness.
Question: so, are you always looking for places of worship or meditation?
Answer: No, now I know that it is possible everywhere in the end, I would like to do it outside by the way, although technically it is difficult since the pieces are a priori only placed and that this fragility is important.
Maybe I will find the way, but it can be put anywhere as long as I feel directly or quickly enough the space, the place, its experience, then I will be able to do things.
Question: the next one is in a theater, what will be the system, the paradigm?
Answer: Oh yes, it’s a theater! I know this theater well. I’ve seen dozens of plays there, I’ve even performed there, and I’ve also exhibited there so I know the staff, the light park, the bar, it’s a little bit special, certainly memories will be present.
I immediately thought of the stands and the stage. The first idea was to reverse the roles. The stage as stands and the stands as the stage. And then no, it’s a little poor, not very exciting. Here, I have a black box, that is to say that I can’t play with the phenomena of natural light like in the chapel, there is no exterior, the interior-exterior relationship, with the absence of the sun’s path the temporality is totally different. I must necessarily use artificial light, which will make the « show » completely at the moment. A series of moments, a perpetual present. And then a stage must be neutral, washed each time, so that the companies can do their show without interference. It is the opposite of a place like the chapel in that respect. The place certainly has stories to tell me, a character to entrust to me, but the dialogue will be done differently, through architecture, architectural drawing.
I would like to make a « form / counter-form » between the Ran and the stands. Always keep these stories of height (of authors) of the gaze and possible movement of the spectator, from different points of view. Where I put fragility by simply placing the monotypes, I will integrate the movement, if possible natural. The light will be what will give a spectacle dimension that will have to be assumed, to find the rightness there, the plastic arts are not the performing arts. And then a little surprise if I manage to balance a budget!!!!
Question: your series is called Ran, what is your relationship with Japanese society since it comes from Akira Kurosawa’s film?
Answer: well, no particular relationship in the end, no more than with lots of other cultures or other subjects that interest me and about which I don’t know much. I am far from being a specialist in Japan, obsessed with it. On the other hand, it is true that I was trained in engraving and monotype by a Japanese artist Shichio Minato when I was still a student. Like many people, I have had little relationships with things that come from Japan: judo and Jujitsu, cinema, literature and of course great artists like Hokusai or Hiroshige. Now, there is no claim to any Japonism. With the « One-Eyed Kings » it was the Mongols, Genghis Khan, « The Secret History » and then above all the medieval and the gigantic work of François Garnier on the language of the image.
De moi à moi
14 septembre 2018
Ballade au-dessus de Ruy, on entend les chasseurs et le relais téléphonique se détache.
Question : quelle réaction attends-tu des spectateurs
Réponse : du silence, j’aimerais bien que ce travail provoque silence. J’imagine que Ran7 n’est pas silencieux, néanmoins j’espère qu’il n’est pas bavard ou du moins qu’il se fait musique et non bruit.
Oui, j’aimerais bien que les échanges se fassent en silence.
Question : Que voulais-tu faire avec ce travail ?
Réponse : Techniquement, je ne sais pas, ne pas mentir, je me laisse porter par les travaux, je fais des actions personnelles, je suis un peu un passeur. Bien sûr, je construis un petit peu, mais pas par rapport un plan prédéfinis, il y a des choses techniques prédéfinies qui sont contingences. Mon rôle est de faire des choix, être juste dans ces choix. Chaque choix t’amène à une nouvelle voie. Ce qui est visé si on file la métaphore de la route-paysage, c’est un point que l’on n’atteindra pas, pas tout de suite, en fait jamais, pas nous. Et puis on bivouaque à un moment, parce que l’on a une vie d’Humain qui se doit d’échanger, de transmettre. Et ce n’est pas un exode parce qu’on ne va jamais poser ses valises définitivement. Le but incessant n’est pas la dernière pièce, mais l’avant-dernière pour pouvoir faire, comme le disait Deleuze des alcooliques, une autre derrière. Par contre, il est vrai que, si je ne sais pas à l’avance ce que je vais faire, je sais toujours ce que je ne veux pas être ou mettre – ou les deux, c’est la même chose.
Pas de séduction, pas de bavardage, pas de leçon politique ou morale, pas d’éclat, pas de mise en avant de la personne ou de la pièce. Je souhaite donner la possibilité d’Être pour la pièce comme pour le spectateur. Voilà.
Question : Es-tu satisfait de la dernière version par rapport à la précédente ?
Réponse : Oui. Avec la première version aux ateliers Morse, j’avais pu incarner une forme et l’expérimenter dans l’espace. Les histoires de clous aussi, qui peuvent paraître être un détail, font beaucoup. C’était bien, mais j’ai vite senti qu’une dimension entre les supports d’accueil et le lieu avait été mise de côté. J’ai mis une plus grande spiritualité dans la dernière version. J’ai été plus à l’écoute tant du lieu que de son environnement pour y insuffler une énergie. Ça a donc été une bonne occasion. Se confronter à une chapelle, à un lieu qui a de gré ou de force accueilli des prières, des intentions et qui a été tellement foulé ; la question du sol était importante, et est resté d’ailleurs un point d’interrogation pour moi. J’ai eu la chance d’avoir des réactions de silence, de gens qui s’apercevaient qu’ils n’avaient jamais « considéré » cette chapelle, alors qu’ils la voient tous les jours, ou d’autres encore qui se demandaient si finalement la pièce n’avait pas toujours été là, qu’elle était comme une évidence.
Question : du coup, tu vas chercher toujours des lieux de culte ou de méditation ?
Réponse : Non, maintenant je sais que c’est possible partout finalement, j’aimerais bien faire en extérieur d’ailleurs, bien que techniquement ce soit difficile puisque les pièces ne sont à priori que posées et que cette fragilité est importante.
Peut-être trouverais-je le moyen, mais ça peut se mettre partout pour peu que je sente directement ou assez rapidement l’espace, le lieu, son vécu, alors je pourrai faire des choses.
Question : la prochaine est dans un théâtre, quel va être le système, le paradigme ?
Réponse : Ah oui, c’est un théâtre ! En plus je le connais bien ce théâtre. J’y ai vu des dizaines de pièces, j’y ai même joué et j’y ai aussi exposé donc je connais le personnel, le parc lumière, le bar, c’est un petit peu particulier, certainement que des souvenirs vont être présents.
J’ai tout de suite pensé aux gradins et à la scène. La première idée, c’était un peu d’inverser les rôles. Le plateau comme gradins et les gradins comme plateau. Et puis non, c’est un peu pauvre, pas très enthousiasmant. Là, j’ai une boîte noire, c’est-à-dire que je ne peux pas jouer avec les phénomènes de lumière naturelle comme dans la chapelle, il n’y a pas d’extériorité, le rapport intérieure extérieure, avec l’absence de la course du soleil la temporalité est totalement différente. Je dois obligatoirement passer par la lumière artificielle, ce qui va rendre le « spectacle » complètement dans l’instant. Une suite d’instants, un présent perpétuel. Et puis un plateau ça se doit d’être neutre, lavé à chaque fois, pour que les compagnies puissent faire leur spectacle sans parasites. C’est l’inverse d’un lieu comme la chapelle là-dessus. Le lieu a certainement des histoires à me raconter, un caractère à me confier, mais le dialogue se fera autrement, par l’architecture, le dessin d’architecture.
J’aimerais faire un « forme / contre-forme » entre le Ran et les gradins. Garder toujours ces histoires de hauteur (d’auteurs) du regard et de déplacement possible du spectateur, de différents points de vue. Là où je mettais de la fragilité en posant simplement les monotypes, je vais intégrer le mouvement, si possible naturel. La lumière sera ce qui va donner une dimension spectacle qu’il va falloir assumer, y trouver la justesse, les arts plastiques ne sont pas les arts du spectacle. Et puis une petite surprise si j’arrive à boucler un budget!!!!
Question : ta série s’appelle Ran , quel rapport entretiens-tu avec la société japonaise puisque ça vient du film d’Akira Kurosawa ?
Réponse : bah aucun rapport particulier finalement, pas plus qu’avec des tas d’autres cultures ou d’autres sujets qui m’intéressent et dont je ne connais pas grand-chose. Je suis loin d’être spécialiste du Japon, obsédé par la chose. Par contre, c’est vrai que j’ai été formé à la gravure est au monotype par un artiste japonais Shichio Minato lorsque j’étais encore étudiant. Comme beaucoup de monde, j’ai eu de petits rapports avec des choses qui viennent du Japon : le judo et le Jujitsu, le cinéma, la littérature et évidemment des grands artistes comme Hokusai ou Hiroshige. Maintenant voilà, il n’y a aucune revendication à un quelconque japonisme. Avec les « Borgnes-Rois « c’était les Mongols, Gengis Kahn, « L’Histoire Secrète » et puis surtout le médiéval et le gigantesque travail de François Garnier sur le langage de l’image.
December 11, 2018
It’s cold in my office and the wallpaper is depressing
Proposal without response from the theater
11 décembre 2018
Il fait froid dans mon bureau et le papier peint est déprimant
Proposition sans réponse de la part du théâtre